找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

日本航空10月起航空广播停止使用“女士们先生们”

[复制链接]
发表于 2020-10-4 17:28:38 | 显示全部楼层 |阅读模式



日本航空にほんこうくうは、飛行機ひこうきなか空港くうこう英語えいご放送ほうそうするとき、最初さいしょに「ladiesladiesandandgentlemengentlemen」とっていました。


日本航空,在飞机上和机场用英语广播的时候,最初说的是“ladies and gentlemen”。


日本航空にほんこうくうは10がつ1日ついたちからこのかたをやめることにしました。このかたには「ひと男性だんせい女性じょせいのどちらか」というかんがえがあるためです。


日本航空决定从10月1日开始停止使用这种说法。因为这句话中有“人是男性或女性”的意思。


これからは「Attention all passengers」や「Good morning everyone」などのかたにします。


今后会使用“Attention all passengers”和“Good morning everyone”等说法。


ほかにも日本航空にほんこうくうは、飛行機ひこうききゃくビスびすする女性じょせい制服せいふくえて、はじめてズボンずぼんえらぶことができるようにしました。


此外,日本航空公司也更换了在飞机上为乘客服务的女性制服,首次允许女性选择裤子。


飛行機ひこうき利用りようするともらうことができる「マイルまいるビスびす」は、区役所くやくしょ証明しょうめいしょなどがあると、おなせいトナとなーも家族かぞくおなじようにけることができるようにしました。


乘飞机的“里程服务”也新增了一项内容,只要有区政府的证明书,同性伴侣也能享受到和家人一样的待遇。


必会单词

飛行機(ひこうき ②):飞机

放送(ほうそう ⓪):播出、广播

制服(せいふく ⓪):制服

ズボン ②或① :裤子

区役所(くやくしょ ②):区政府


长按识别下方二维码

每天收听双语有声朗读新闻


回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表