找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

“自驾游”用英语怎么说?

[复制链接]
发表于 2021-8-15 14:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

现在有车一族越来越多,开车搞个自驾游也不再是什么新鲜事。那么问题来了,你知道“自驾游”用英语该怎么说吗?

有同学可能会说,“自驾游”不就是self driving trip?

要是真这么翻译,可就闹笑话啦。因为self driving是“自动驾驶”的意思,不是“自驾游”哦~

‍‍‍‍‍‍‍
正确的说法是
road trip
我们来看两个例句:
I've always wanted to go on a road trip from coast to coast. 
我一直想从一个海岸到另一个海岸进行一次自驾游。 
We are all set for our road trip to the Grand Canyon this weekend. 
这周末我们准备去大峡谷自驾游。
在美剧《摩登家庭》中,Claire在接受采访时就用到了这个表达:
Phil and I have always wanted to drive across the country together, so we thought we'd make a road trip of it. 
菲尔和我一直想一起开车穿越这个国家,所以我们想来个自驾游。

‍‍‍‍

除了“自驾游”,比较常见的旅游方式还有自由行”、跟团游”。

那么这两个表达用英语又该怎么说呢?

正确的说法分别是:

independent travel
group travel
我们来看两个例句:
I think independent travel is much free, because I can go to any tourist site of the city. 
我认为自由行比较自由,因为我可以去市里的任何景点。 
Young people prefer independent travel, while the old like group travel
年轻人喜欢自由行,而老年人喜欢跟团游。

以上就是今天的内容啦

关于“自驾游”的地道表达

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表