找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
      旅行常客论坛

      【高参】最新任命:JW万豪、豪华精选、万达瑞华、香格里拉、皇冠假日...

      [复制链接]
      发表于 2022-9-27 19:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

      酒店高参任命
      每周二与酒店高参相约酒店高层任命,不见不散!酒店高参投稿邮箱:hotel@hoteln.cn,任命讯息加编辑微信号:18126469848  可申请加入酒店高参传讯联盟。
      最新任命

      2022年第 32


      成都茂业JW万豪酒店任命总经理
      丁琦女士


      近日,万豪国际集团正式任命丁琦女士为成都茂业JW万豪酒店总经理。她将凭借丰富的管理经验及卓越的领导能力,全面负责成都茂业JW万豪酒店的运营管理工作。

      作为一位资深的职业酒店经理人,丁琦女士最早于2009年加入万豪国际酒店集团,在过去超过21年的酒店领域从业经历中,她不断超越自我,经历了从财务管理、运营管理到酒店经营管理的角色跳转。丰富的从业经验赋予了她独到的酒店管理哲学。履新前,丁琦女士作为总经理带领西安万丽酒店在西安市场屡创佳绩。

      作为一名优秀的女性领导者,丁琦女士工作专注高效,在职场之外,她热爱运动、旅行,注重工作与生活的平衡。善于在工作中激发团队潜能,是一位别具风格、情感细腻,充满个人魅力的领导者。

      JW万豪是一个以爱之名的经典奢华品牌。成都茂业JW万豪酒店作为四川首家JW万豪酒店,自开幕之初便备受瞩目。酒店设计洋溢优雅而时尚的格调,为宾客提供触手可及的奢华享受。此次加入成都茂业JW万豪酒店,丁琦女士的职业生涯在成都市场开启全新旅程,作为一名拥有敏锐洞察力、高效执行力的卓越女性领导者,我们相信丁琦女士将凭借其全方位的视角和丰富的运营管理经验,秉承JW万豪“热情、诚意、自然、振奋”的品牌核心价值观,以一位追求卓越的“领航人”角色,带领酒店团队在成都市场不断超越,再创新高,共同为宾客倾力打造“JW非凡款待”。

      Recently, Marriott International is pleased to announce the appointment of Ms. Alma Ding as the General Manager of JW Marriott Hotel Chengdu. She will take full charge of hotel operations and management.

      As a professional hotelier Ms. Alma Ding began her Marriott journey from 2009, in the past 21 years in hospitality industry, she constantly exceed herself and perfectly completed the role transition from financial management to hotel management. These different positions made her has rich experience and outstanding insights, building a solid background in hotel operations and management. Prior to this appointment, she served as the generalmanager of Renaissance Xi'an.

      As an excellent female leader, Ms. Alma Ding is dedicated and efficient. Outside of the workplace, she is a lover of sports and traveling. She advocates healthy lifestyle and work-life balance, and inspires the potential of the team at work. She is a leader with unique style and great personal charm.

      JW Marriott is a classic luxury brand in the name of love. As the first JW Marriott Hotel in Sichuan, JW Marriott Hotel Chengdu has attracted much attention since its opening. Alma is an outstanding female leader with keen insight and efficient execution, we are confident that with the professionalism, passion and consistency in pursuing excellence, she will lead the JW Marriott Hotel Chengdu team to further success and delighting guests with creative experience by JW Treatment in accordance with the JW brand values “Warm, Intentional, Natural, Uplifting”.

      武汉卓尔万豪酒店任命总经理
      高明女士


      近日,万豪国际集团正式任命高明女士为武汉卓尔万豪酒店总经理。此次履新,她将凭借丰富的管理经验及卓越的领导能力,全面负责武汉卓尔万豪酒店的整体运营及管理工作。
      高明女士最早于2010年加入万豪国际酒店集团。在过去近20年的从业经历中,见证了武汉酒店市场的蓬勃发展。她不断超越自我,从前厅部到人力资源部,发展成为联盟人力资源总监,再到运营管理的角色转换,其丰富的酒店管理经验赋予了高明女士非凡的领导力、洞察力,以及对酒店行业的独到见解。面对近年酒店市场的革新,高明女士敏锐察觉市场需求和客源群体的转变,进行经营战略和人力资源配置的调整,使得营收利润屡创新高。
      作为一名女性领导者,高明女士工作专注高效,在职场之外,她热爱健身、旅行,从生活中捕捉灵感。善于在工作中激发团队潜能,是一位别具风格、情感细腻,充满个人魅力的领导者。我们相信武汉卓尔万豪酒店团队将在高明女士的带领下,秉承着万豪“精心周到,活力充沛,创意无限”的品牌核心价值观,提升服务品质,创新变革服务理念,共同为客人缔造难忘的非凡体验。
      Marriott International has recently appointed Ms. Gao Ming as General Manager of Wuhan Marriott Hotel Hankou. With her abundant management experience and outstanding leadership skills, she will be responsible for the overall operation and management of Wuhan Marriott Hotel Hankou.
      Ms. Gao Ming first joined Marriott International in 2010. With nearly 20 years of experience in the hotel industry, She has witnessed the booming development of Wuhan hotel market. She has continuously surpassed herself, from front office department to HR department, developing into Cluster Director of Human Resources, and then changing roles to operations management. In the face of recent innovations in the hotel market, Ms. Gao is keenly aware of the changes in market demand and tourist market, and has made adjustments to business strategies and human resource allocation, resulting in record revenues and profits.
      As an female leader, Ms. Gao is dedicated and efficient in her work, but outside the workplace, she loves fitness, travel and capture inspiration from life. She is a leader with a unique style, delicate emotions and personal charm, who is good at inspiring her team's potential at work. We believe that under Ms. Gao's leadership, Wuhan Marriott Hotel Hankou team will uphold the brand's core values of "Thoughtful, Dynamic and Inventive", improve service quality, innovate and upgrade service concepts, and create unforgettable experiences for guests.

      宝鸡东岭皇冠假日酒店任命总经理
      宋晓光先生


      洲际酒店集团近期任命宋晓光(Mr. Daniel Song)先生为宝鸡东岭皇冠假日酒店总经理,全面负责酒店的整体运营和管理工作。
      宋晓光(Mr. Daniel Song)先生拥有近二十年的酒店从业经验及丰富的管理经验。曾出任洲际,凯悦、万豪、希尔顿等众多国际知名品牌酒店的重要管理职位,足迹遍布瑞士、上海、深圳、西安、沈阳等众多国内外城市,也因此累积了广泛且全面的酒店筹开,运营及管理经验。
      在出任宝鸡东岭皇冠假日酒店总经理之后,他将运用自己开阔的视野和丰富的经验为酒店未来的运营和发展推波助澜,贡献力量,且充分利用皇冠假日酒店品牌优势以及业主方东岭集团的强大背景资源,凭其出色的敏锐度,优秀的管理和领导能力,带领酒店团队从竞争对手中脱颖而出,将宝鸡东岭皇冠假日酒店打造成为宝鸡地区商务旅行及家庭休闲的首选酒店,创造一个新的里程碑。
      InterContinental Hotels Group recently appointed Mr. Daniel Song as the General Manager of Crowne Plaza Baoji City Center. He will be fully responsible for the overall operation and management of the hotel.
      Mr. Daniel Song career spans over 20 years with a proven track of successful experiences and management. He has held top management positions in InterContinental, Hyatt, Marriott, Hilton and other internationally acclaimed hotel brands. His career covers hotels in cities abroad and within China such as various cities in Switzerland, Shanghai, Shenzhen, Xi'an, Shenyang, which allowed him to accumulate extensive experiences, and a comprehensive knowledge of hotel development, operation, and management.
      As the general manager of Crowne Plaza Baoji City Center, he will use his broad vision and rich experiences to enhance the future operation and development of the hotel, while leveraging the brand positioning of Crowne Plaza Hotel and the strong resources given by the owning DongLing Group. With his excellent business acumen, management, and leadership skills, Daniel will lead the hotel team to stand out from competitors and achieve a new milestone for the hotel: making Crowne Plaza Baoji City Center the preferred hotel for business travel and family leisure in Baoji.

      常州金坛万豪酒店、常州金坛万枫酒店

      任命总经理

      李永豪先生


      万豪国际集团正式任命李永豪先生(Mr. Stephen Li)为即将开业的常州金坛万豪酒店、常州金坛万枫酒店总经理,全面负责酒店战略管理和整体运营工作。
      李永豪先生拥有20多年的国际酒店管理公司的工作经验,在加入万豪集团之前李永豪先生曾在多家国际酒店集团的高端品牌酒店担任要职,如万达酒店及度假村、希尔顿集团、喜达屋集团、万豪国际集团等多家知名国际酒店集团,并拥有丰富的酒店开业筹备及酒店运营管理经验。
      多年的酒店管理经验塑造了李永豪先生卓越的战略思维、敏锐的市场洞察力、出色的领导才能和优秀的沟通能力。此次履新,相信他将带领管理团队创造出卓越的客户体验并成为当地高端商务酒店的领航者。
      Marriott International recently announced the new appointment of Mr. Stephen Li as General Manager of Changzhou Marriott Hotel Jintan and Fairfield by Marriott Changzhou Jintan. He is fully responsible for the hotel strategy and operation management. Prior to this appointment, Mr. Stephen Li served as General Manager of Sheraton Changzhou Xinbei Hotel.
      Mr. Stephen Li has more than 20 years of working experience in international hotel management companies. Before joining Marriott International Group, Mr. Stephen Li held important positions in high-end brand hotels of many international hotel groups, such as Wanda hotels and resorts, Hilton Group, Starwood group, Marriott group etc, and has rich experience in hotel pre-opening operation management.
      Years of hotel management experience has shaped Mr. Stephen Li 's excellent strategic thinking, keen market insight, excellent leadership, and excellent communication skills. We believe that he will lead the management team to create excellent customer experience and become the leader of local high-end business hotels.

      常州金坛万豪酒店、常州金坛万枫酒店
      任命运营总监
      王磊先生

      常州金坛万豪酒店、常州金坛万枫酒店正式任命王磊先生为酒店运营总监,全面负责酒店日常运营工作。
      王磊先生拥有15年以上对客服务及酒店管理经验,长期深耕万豪集团,服务过万豪、JW万豪、万丽、万怡及喜来登等万豪旗下品牌并具有多家酒店筹备经验。
      在此次履新之前,王磊先生担任上海虹口三至喜来登酒店房务总监一职,并在此期间协助东区营运总监组织培训、召集运营会议并与姐妹酒店分享工作经验。
      Changzhou Marriott Hotel Jintan and Fairfield by Marriott Changzhou Jintan are pleased to announce the appointment of Mr. Alan Wang as Director of Operation. He is fully responsible for hotel operation management.
      Alan has more than 15 years of experience in customer service and operation management. He has been deeply involved in Marriott Group and has served Marriott, JW Marriott, Renaissance, Courtyard, Sheraton in Marriott International Group.
      Prior to this appointment, Alan was the Director of Rooms in Sheraton Shanghai Hongkou Hotel, and assisted the Director of Operation-East China in managing,training and share work experience with sister hotels.

      上海万达瑞华酒店任命房务总监
      宫儒先生

      近日,上海万达瑞华酒店宣布任命宫儒先生出任上海万达瑞华酒店房务总监一职,全面负责酒店前厅部及客房部的日常运营及管理工作。
      宫儒先生拥有十余年的酒店从业经验及房务部管理经验,多年来丰富的工作经历使他更加注酒店日常管理运营、团队建设、客户体验度等方面细节。
      宫儒先生的职业生涯始于2008年香港君悦酒店,在效力于上海万达瑞华酒店之前,宫儒先生曾先后就职于上海佘山世茂洲际酒店,成都棕榈泉费尔蒙酒店,成都海泉湾美憬阁索菲特酒店等,足迹遍布国内各地。在十余年的酒店从业经历中,宫儒先生积累了一定的房务部运营经验与对于市场把控的敏锐度,他对于酒店事业的热情和专业精神,将带领团队不断进步,旨在提升酒店品质,为宾客提供卓越的体验。
      上海万达瑞华酒店相信宫儒先生能够以饱满的热情和专业精神,充分发挥其领导力,带领酒店房务部工作取得更加优秀卓越的成绩。
      Recently, Wanda Reign on the Bund announced that Mr. Lawrence Gong was appointed as the director of rooms of Wanda Reign on the Bund and that he will be fully responsible for the daily operation and management of the Front Office Department and the Housekeeping Department of the hotel.  
      Mr. Lawrence Gong has more than 10 years of hotel experience and Rooms Department management experience. His rich work experience has made him pay more attention to the daily management and operation of the hotel, team work, customer experience and other details.
      Mr. Lawrence Gong began his career at Grand Hyatt Hong Kong in 2008. Before working at Wanda Reign on the Bund, he had successively worked at Shimao Intercontinental Shanghai Sheshan, Fairmont Chengdu, Ocean Spring Resort Chengdu, MGallery by Sofitel, etc. In his more than 10 years of hotel experience, Mr. Lawrence Gong has accumulated a certain degree of operating experience and market control sensitivity with regard to the Rooms Department. His professionalism and enthusiasm for the hotel business will lead the team to make continuous progress as it aims to improve the hotel’s quality and provide guests with excellent experiences.
      Wanda Reign on the Bund believes that Mr. Lawrence Gong can give full play to his leadership with full enthusiasm and professionalism and lead the hotel Rooms Department to achieve more outstanding results.

      杭州绿城尊蓝钱江豪华精选酒店任命中餐行政总厨
      孔兴先生

      近日,杭州绿城尊蓝钱江豪华精选酒店正式任命孔兴先生(SUNNY KONG)为酒店中餐行政总厨一职,全面负责酒店- 澜亭中餐厅厨房的运营及管理。
      SUNNY KONG拥有近20年丰富的烹饪经验及奢华品牌酒店从业经历,曾任职于包括杭州柏悦酒店-悦轩、杭州紫萱度假村-解香楼在内的多家黑珍珠餐厅和其他高级餐厅。
      SUNNY师承俞斌先生门下,在厨艺研发方面博采众长,并逐渐形成了自身在烹饪技艺领域的独到风格。SUNNY精于萃取道地食材,取众家之长,大胆尝试,擅长精致杭帮菜、创意融合菜、新派粤港菜的烹饪技艺。SUNNY曾参加过江浙菜大赛、厨王争霸赛、中国青年名厨排位赛、上海超越会美食寻味等美食比赛与活动,荣获中国饭店协会-【中国烹饪大师】荣誉称号。
      我们相信随着SUNNY团队的加入,会让杭州绿城尊蓝钱江豪华精选酒店-澜亭中餐厅在菜品方面不断推陈出新,迈上新台阶。
      Recently, The Azure Qiantang The Luxury Collection Hotel Hangzhou has appointed Mr. Sunny Kong as Chinese Restaurant Executive Chef, he will be fully responsible for the daily operation and management of Lan Ting Chinese restaurant kitchen.
      SUNNY is a passionate and professional chef with more than 20 years of cooking experience in luxury hotels and restaurants. He has worked in different Black Pearl Restaurants, including Yue Restaurant by Park Hyatt and Jiexianglou Restaurant.
      SUNNY learned from Mr. Yu Bin, also studied with other in culinary research and development. He gradually formed his own unique style in the field of culinary skills. SUNNY is good at extracting authentic ingredients, taking advantage of the strengths of others and making bold attempts. He is good at the culinary skills of exquisite Hangzhou cuisine, creative fusion cuisine and new Cantonese and Hong Kong cuisine. And he has won numerous outstanding awards.
      We believe that given his solid cooking experience and leadership skills, SUNNY will continue motivating his team to create new dishes and drive revenue for hotel.

      成都香格里拉酒店任命中餐行政总厨
      赖建辉先生

      2022年9月,成都香格里拉酒店宣布任命赖建辉先生为中餐行政总厨,全面负责酒店中式菜品研发以及中餐团队运营管理。来自香港的赖建辉师傅入行已40年有余,他的加入将为成都锦江河畔带来经典与创新相融合的粤式臻味。
      赖师傅自19岁起就开启了厨师生涯,于过去的20年间在多家豪华酒店担任中餐行政总厨,其中包括长春、青岛、雅加达、宿务、深圳、沈阳和天津的香格里拉酒店。他烹饪的粤菜精美绝伦,以大师级的创意和漂亮的摆盘见长。
      赖师傅此行将为成都饕客带阿里雪莲水鸭炖响螺、鲍鱼花胶鸡等代表菜式,更有诗意情怀的至臻菜肴:“花椒雪花牛,风沙酿秋葵”。“一个厨师要想在烹饪界保持领先位置,关键在于他能否坚持使用优质食材、一直虚心好学并勇于创新,”赖师傅如是说。
      Shangri-La Chengdu announced the appointment of Mr. Lai Kin Fai as Executive Chinese Chef in September 2022, who will be responsible for the development of the hotel's Chinese cuisine and the operation and management of the Chinese kitchen team. Originally from Hong Kong, Chef Lai has been in the industry for over 40 years and will bring the fusion of classic and innovative Cantonese flavours to Chengdu Jinjiang Riverside.
      Chef Lai began his career as a chef at the age of 19 and has spent the last 20 years as Chinese Executive Chef in luxury hotels, including Shangri-La hotels in Changchun, Qingdao, Jakarta, Cebu, Shenzhen, Shenyang, and Tianjin. He is known for his exquisite Cantonese cuisine, which is characterized by masterful creativity and beautiful presentation.
      Chef Lai is bringing in Chengdu his signature gourmets such as Wok-fried marbled beef with green pepper, Double boiled sea whelk with Duck & Lotus. "The key for a chef to stay ahead in the culinary world lies in his ability to stick to quality ingredients, always be open-minded and innovative," said Chef Lai.

      武汉富力万达嘉华酒店任命中餐行政总厨
      唐汉先生

      武汉富力万达嘉华酒店任命唐汉先生为中餐行政总厨,全面负责酒店的厨艺创作、菜品研发、团队运营及管理工作。
      在加入武汉富力万达嘉华酒店之前,唐厨曾服务于洲际、香格里拉、悦榕庄等集团,足迹遍布西双版纳、温州、天津、海口、深圳等多地,凭借持之以恒的信念和对行业的满腔热忱至今已从业逾30年。唐汉先生拥有丰富的烹饪经验,热衷于在旅途中探索不同的美食文化,发掘纯正美味。通过创意烹饪技巧及理念,于食物本真中完美融合现代风味。
      相信唐汉先生的加入,定会为武汉富力万达嘉华酒店的厨师团队注入新的活力,通过菜品诠释创意料理与当地饮食文化的融合,为宾客创造难忘的舌尖美味与美食艺术享受。
      Mr. Tank Tang has been appointed as Chinese Executive Chef of Wanda Realm Wuhan, in charge of the Chinese culinary creation, dish research and culinary operations.
      Before Mr. Tank Tang joined Wanda Realm Wuhan, he has served in number of international brand hotels such as InterContinental, Shangri-La, Banyan Tree. His footprint has reached most places of China. Chef Tank Tang owns over 3 decades of Chinese Kitchen operation experience. He is keen to explore different food cultures and discover pure delicacies during his travels. Through creative cooking and concepts, modern flavors are perfectly integrated into the authenticity of food.
      We believe that Chef Tank Tang will inject new vitality into the culinary team and present a creative cuisine to create an unforgettable experience for the guests.

      本期得票第一名高管将会获得一次“高参对话”专辑权益

      投票查看结果,截至2022年10月4日 12:00


      2022 酒店高参与高参成长营 
      线下活动推荐

      (以上:报名点击图片链接)

      阅读原文进入酒店高参官网

      回复

      使用道具 举报

      快速回复 返回顶部 返回列表