|
当提及体育运动,例如高尔夫,总是能激发我对经典男装的热情。高尔夫是绅士们热爱的休闲社交活动,而这个休闲之处还在于,可以展示自己颜色鲜艳的服装和更大胆的风格。 ENG> When it comes to sports, such as golf, we can’t help but let our passion and enthusiasm for classical menswear flourish. Golf is extremely social when playing for leisure and part of leisure is to have an opportunity to show off your best colours and peacock a little bit. 高尔夫并不是一个十分轻松的运动,如果你和一群朋友一起去打高尔夫,而你打了一记不是很精彩的球,可能会感到有一些尴尬。在过去,如果你穿的鞋子或者裤子不符合要求,甚至可能会被要求离开场地,去买一身合规矩的衣服。 ENG>
Golf is a sport that can be a bit intimidating. If you walk onto a course with a few buddy’s and you have a lousy shot, it can feel a bit embarrassing. Also, historically, if you walked on with the wrong shoes or trousers, you could be told to go to the pro-shop and get the proper attire. 如今,打高尔夫球对于着装的要求已经没那么严格了,你几乎可以穿任何你想穿的衣服——运动服甚至灯笼裤都可以。不过,如果你是高尔夫新手,你的技术可能需要花些时间练习,但你的着装却可以无师自通。 ENG> Nowadays, golf has become a more inviting sport and the dress codes are out the door and you can wear almost whatever you want anywhere you are able to walk onto a course—be it sportswear or knickerbockers. However, if you are new to the game, your stroke might take time to get up to par, but you can be sure you are dressed properly from day one.
我们采访了一些来自 Beijing Golf Club 北京高尔夫俱乐部的朋友,和他们聊到了高尔夫球场上的服装规范,以及不同地区的差异。结合他们的回答,我们也会在最后,给到来自PM的着装建议。 ENG>
We asked a few of our friend’s at the Beijing Golf Club about their attire on the course and will leave you with our take on what we think are some approachable and comfortable outfits for the course based on our love of classical menswear and some advice from the Beijing Golf Club members. Differences in the dressing culture on Chinese golf courses among different countries
Mace (美国):我在美国也是这么穿。多数的俱乐部会要求穿衬衫和裤子。我喜欢穿背心是因为可以自由活动手臂。
Par(瑞典): 在瑞典还是比较放松的,高尔夫并不是只有有钱人在玩,不像在这边。但服装风格上没有什么差别。ENG>
Mace (USA): Back home I wear pretty similar. Most of the clubs would require shirts and pants. I like a vest because it doesn’t restrict your arms.
Par (Sweden): In Sweden its a little bit more relaxed, not only just for the rich people, here is more selected. But the outfit is basically the same.
Magnus(瑞典):几乎是一样的穿搭,但可能鞋子我会穿不同的,要看温度,和草的湿度。
Lenny(澳大利亚):在这边好像没有太多说道,大家都会穿一个带领子的衬衫,搭配裤子或短裤。没有条条框框师傅还是很轻松的,我也没见过谁因为穿的不好而被轻视。 ENG> Magnus (Sweden): Pretty much the same. Though I might wear different shoes, based on the temperature, and the humidity of the grass.
Lenny (Australia): The rules seem to be pretty relaxed in China, pretty much all men wear a collared shirt with trousers or shorts. It’s nice that you don’t feel the weight of the rules behind you and I’ve never seen the lack of dress etiquette being abused.
张先生(中国):我喜欢比较休闲的风格,但我知道这是一项绅士的运动,所以我会按照绅士要求去打扮。 ENG>
Mr. Zhang (China): I prefer casual. But I know it's a gentlemen's sport, so I try to dress accordingly.
Lenny:毫无疑问是亚当·斯科特,他和我一样是澳大利亚人,有着最优雅和让人羡慕的挥杆姿势。他和优衣库有合作关系,在球场上,他穿着的都是基本款,但他所选的配色都非常特别,也很经典。因为他和优衣库是独家合作,所以他在球场能保持一个独特的穿搭风格。穿上一件西装,就可以进出俱乐部会所或者简单的晚宴,可以十分得体。我想很多人都对他的风格有误解,高尔夫穿搭并没有变得更运动,也不是完全依赖于品牌方赞助的。
ENG>
Lenny: Without question Adam Scott, he’s Australian like myself and has the most elegant and coveted swing in golf. He’s sponsored by Uniqlo which says you only need to wear the most basic of clothes on the course yet the colours he wears are subtly unique yet elegant. The fact that no one else has the same sponsors makes him stylistically an individual. He could easily slip on a jacket and move into the clubhouse or head out for casual dinner. I think a lot of people misunderstand his style as golf has become more athletic and dominated by sportswear companies.
Drew(美国,现居越南):我很喜欢瑞奇·福勒的风格,打的也很不错,还经常获得高尔夫锦标赛上“最受欢迎的球员”。他代表的是Puma旗下的Cobra Golf,他们的风格还是很有革新精神的,我很喜欢。 ENG>
Drew (U.S. living in Vietnam): I really like Rickie Fowler for his style and game, as well as the fact he's a perennial winner of the "nicest guy on tour" award. He reps Cobra Golf (subsidiary of Puma) and they have some pretty innovative styles, most of which I like.
Left: Rickie Fowler Right: Drew Ask PM: How to dress on the golf course? 我们先来聊一聊帽子。
如果你在场上打18洞,说明你还是会在太阳底下呆一段时间的,如果是晴天的话,这种情况比较适合戴一顶巴拿马草帽或普通草帽。鸭舌帽更适合阳光较少,或者较冷的天气。近几年渔夫帽也比较流行,Michael Jordan在早年间就已经示范过这个look了,不仅可以遮阳,还可以挡雨。无论选择哪个,一顶帽子还是需要准备的。
ENG<
Let’s start with hats.
If you are on the course playing 18 holes, you may be under the sun for a while. This is a great opportunity to wear a Panama hat or straw hat for sunny days. Perhaps a flat cap on less sunny but chilly days. Bucket hats have also been quite popular in recent years as well as in the past (Michael Jordan) and shield you from the sun or even rain. Either way, you will need some headgear to protect yourself from the sun.
Michael Jordan and Bill Clinton 就衬衫来说,现今有很多可以选择的款式,我们还是会建议大家——穿的正式总比不正式强,所以带领子的衬衫是必需的,比如说一件Polo衫。可以借鉴一下Arnold Palmer的早期穿搭,例如一些Polo衫的搭配,在早春或早秋也可以添一件羊毛开衫。
从图上可以看到他的Polo衫看起来很宽松,胳膊不会被束缚到,那么材质很有可能是百分之百的天然纤维,这种棉质或棉麻织物通气性高,也很吸干。纯羊毛的则更保暖些,但同样会很透气。 ENG< Nowadays, there are many shirt options and we would always recommend being slightly overdressed than underdressed so go with any shirt with a collar such as a polo. Let’s take a look back at Arnold Palmer’s outfits in his early days and get some inspiration for a good polo shirt and a cardigan for additional warmth for early spring or autumn days.
Notice the fit of these polos isn’t tight nor constricting for ease when swinging. The fabrics were most likely 100% natural fibers, which will keep you cool and dry with cotton or linen blends or warmer and dry with wool blends.
我想衬衫是必需,不仅要好看,也要很舒适。有一件好衬衫太重要了。
ENG<
"I think the shirt is the bottom line. Has to look good and be functional. Always have a nice shirt." - Mace, playing Golf since his 20s
下装的话,从经典男装的角度出发,我们推荐的是棉质的裤子,中腰,有褶皱,剪裁要稍微宽松一些,这样你会觉得更透气,也会更活动自如。如果你想要尝试更大胆的花色,可以去借鉴一下Ian Poulter的苏格兰格纹图案裤子,或者Arnold Palmer的格纹裤子。这种风格,喜欢的人会很喜欢,不喜欢的人可能也会觉得很难接受。
ENG<
Given the classical inspiration we always love to share, we’d suggest a pair of cotton trousers that have a mid-rise with pleats and a more generous cut—this will be a bit more breathy and allow for ease of movement. If you want to take some inspiration to go a little wild, take a look at Ian Poulter’s tartan trousers or Arnold Palmer’s window pane trousers--a look that you will love or hate.
在球场上我们遇见了一些很有趣的人,无论是单纯来打球,还是借打球之由谈生意,你的穿着都是第一印象的重要组成部分。不过,无论穿什么,你的自信是最重要的。
特别感谢北京高尔夫俱乐部(Beijing Golf Club)提供的场地支持和帮助。如果你想要加入他们的俱乐部,了解更多入会信息,请联系周小姐13811441543。 ENG< We’ve met some great personalities on the course and whether you are on the course for leisure or trying to make a business deal, just remember clothing is an expression of who you are. No matter what you wear, be confident in your choice of attire.
A special thank you to the Beijing Golf Club for their input on this. If you aren’t a part of the club and want to find more, please contact Ms. Rainbow Zhou at 13811441543.
|
|